Ridgeway Grandfather Manuale delle Istruzioni

Navigare online o scaricare Manuale delle Istruzioni per Orologi a muro Ridgeway Grandfather. Ridgeway Grandfather Instruction manual [en] [it] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Instruction Manual

Grandfather ClockInstruction Manual

Pagina 2 - Español Francais Deutsch

CHIME SELECTIONSelecting the chime melody is accomplished by a selection lever on the clock dial.Some models play only the Westminster chime, while o

Pagina 3 - TABLE OF CONTENTS

CLOCK DOES NOT CHIME AT PROPER TIMEIf the clock chimes more than one minute before or after the proper time, theminute hand should be removed and adj

Pagina 4 - HANGING PENDULUM

CHIMES HAVE THE INCORRECT TONEDO NOT ADJUST CHIME HAMMERS, unless the chime tone is incorrect. Chimetone may be affected by the hammers resting on the

Pagina 5

LIMITED WARRANTYThis product has been manufactured using only the very finest of materials and has been thoroughly tested prior to leaving our manufac

Pagina 6 - SUSPENDED FROM A CHAIN

13NON-WARRANTY REPAIR SERVICECharges will result for repair services if a sales receipt or other comparable proof of original purchase is not provided

Pagina 8 - GENERAL INFORMATION

OPERACIÓN BÁSICA DEL RELOJ DE PIEEn el corazón de cada reloj de pie se encuentra el movimiento. El mecanismo controla la hora, la indicación sonora de

Pagina 9

CONTENIDORELOJ DE PIE: CABLEInformación Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Para Armar Su Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 10 - TROUBLE SHOOTING

17SIGA ESTOS SEIS PASOS PARA ARMAR RELOJES QUEREQUIEREN PESAS SUSPENDIDAS DE UN CABLEPASO 1PARA ARMAR SU RELOJEn el fondo del cartón de envío se encue

Pagina 11

18BEFOLGEN SIE DIESE SECHS SCHRITTE ZUMAUFSTELLEN VON UHREN MIT GEWICHTEN, DIE ANSEILROLLEN UND DRAHTSEIL AUFGEHÄNGT SIND SCHRITT 1DAS AUFSTELLEN IHRE

Pagina 12 - CLOCK WILL NOT RUN

IMPORTANT INFORMATION • Please take a moment to record the clock model number and serial number in the space provided in the ServiceInformation sectio

Pagina 13 - SERVICE INFORMATION

19FIGURA 4FIGURE 4ABBILDUNG 4FIGURA 5FIGURE 5ABBILDUNG 5MANECILLA DE LA HORAAIGUILLE DES HEURESSTUNDENZEIGEREMPAQUE DE ESPONJABLOC DE MOUSSE DEPOLSTRÉ

Pagina 14

20ÉTAPE 3SUSPENSION DES POIDSNe PAS ENLEVER LES BLOCS DE POLYSTYRENE jusqu'après votre horlogeafonctionné. Vous pouvez enlever les blocs de polys

Pagina 15

21SIGA ESTOS SEIS PASOS PARA ARMAR RELOJES QUEREQUIEREN PESAS SUSPENDIDAS DE UNA CADENAPASO 1PARA ARMAR SU RELOJEn el fondo del cartón de envío se enc

Pagina 16

22SUIVEZ CES SIX ÉTAPES POUR MONTER LESHORLOGES DONT LES POIDS SONT SUSPENDUS ÀL’AIDE D’UNE CHAÎNEÉTAPE 1MONTAGE DE L’HORLOGEIl y a une boîte au fond

Pagina 17 - Español Français Deutsch

23PASO 3PARA COLGAR LAS PESASLa mayoría de los relojes utilizan tres pesas. En la parte de abajo de cadapesa se encuentra indicada la posición en la

Pagina 18

24ÉTAPE 3SUSPENSION DES POIDSLa plupart des horloges fonctionnent au moyen de trois poids. La basede chacun porte une étiquette identifiant sa positi

Pagina 19

INFORMACION GENERALETIQUETA DE INFORMACION DEL PRODUCTOLa etiqueta de información del producto le indica tanto el modelo del reloj como su númerode se

Pagina 20 - (Ver figura 7)

26GÉNÉRALITÉSÉTIQUETTE DE RENSEIGNEMENT SUR LE PRODUITCette étiquette indique les numéros de modèle et de série del’horloge. Ces derniers sont absolum

Pagina 21

27PARA ALZAR LAS PESASSe deben elevar las pesas cada siete (7) días, de otra forma el reloj sedetendrá.RELOJ DE PIE: Cables con poleasLa pesas que se

Pagina 22

28ÉLÉVATION DES POIDSL’horloge s’arrêter si les poids ne sont pas remontés au moins tous les7 jours.HORLOGE DE PLANCHER – Câbles avec pouliesLes poids

Pagina 23

TABLE OF CONTENTSFLOOR CLOCK: CABLESetting Up Your Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Hanging Pendulum . . . . . . . . . .

Pagina 24

29SELECCION DE CARILLONPara seleccionar la melodía de carillón necesita mover un botón de selección en lacarátula del reloj.Algunos modelos tocan únic

Pagina 25

30SÉLECTION DES MÉLODIESLa sélection des mélodies du carillon se fait à l’aide du levier setrouvant sur le cadran de l’horloge.Certains modèles ne jou

Pagina 26 - INFORMACION GENERAL

31FIGURA 20FIGURE 20ABBILDUNG 20CASQUILLOBAGUEBUCHSEPARTE DE ATRAS DEL MINUTERODOS DE L’AIGUILLE DES MINUTESRÜCKSEITE DES MINUTENZEIGERSSI SU RELOJ NO

Pagina 27 - ALLGEMEINE INFORMATION

32LE CARILLON NE JOUE PAS À LA BONNE HEURESi le carillon accuse un retard ou une avance de plus d’une minute, il fautretirer l’aiguille des minutes et

Pagina 28

33CUANDO LA MELODIA NO TIENE LA TONALIDAD CORRECTANO AJUSTE LOS MARTILLOS, a menos que el tono sea incorrecto. El tono puede serafectado por los mart

Pagina 29

34LE CARILLON NE JOUE PAS LA BONNE TONALITÉNE RÉGLEZ PAS LES MARTEAUX, à moins que la tonalité soit incorrecte.Cette dernière peut être affectée par l

Pagina 30 - DETECCION DE FALLAS

35GARANTIA LIMITADAEste producto fue fabricado utilizando únicamente los mejores materiales, y ha sido probado y examinado minuciosamente antes de sal

Pagina 31 - «Chime-Silent

363. Sustitución del Resorte de Suspensión. Las instrucciones para sustitución de este artículo fueron incluídas con su reloj. Por favor devuélvanosl

Pagina 32 - SI EL REL

RÉGLAGES COURANTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIELes réglages courants suivants ne sont pas couverts par la présente garantie. Les réparations ou les piè

Pagina 33

385. Vor Rückgabe von Teilen oder Produkten ist eine Rückgabegenehmigung erforderlich. Wenn die Rückgabe des Produkts genehmigt wird,erhalten Sie eine

Pagina 34 - SI SU RELOJ NO FUNCIONA

FOLLOW THESE SIX STEPS TO SET UP CLOCKS THAT REQUIRE WEIGHTSSUSPENDED FROM A PULLEY AND CABLESTEP 1SETTING UP YOUR CLOCKLocated in the bottom of the s

Pagina 35

Thank you for selecting a Ridgeway clock.For over 80 years, our family has taken pride in knowing that the heirlooms we make will be treasured in your

Pagina 36 - INFORMACION DE SERVICIO

STEP 3HANGING WEIGHTSDO NOT REMOVE THE STYROFOAM BLOCKS until after your clock has beenoperating. You can remove the styrofoam blocks AFTER they becom

Pagina 37 - GARANTIE LIMITÉE

FOLLOW THESE SIX STEPS TO SET UP CLOCKS THAT REQUIRE WEIGHTSSUSPENDED FROM A CHAINSTEP 1SETTING UP YOUR CLOCKLocated in the bottom of the shipping ca

Pagina 38 - SERVICE-INFORMATION

FIGURE 12FIGURE 116STEP 3HANGING WEIGHTSMost clocks use three weights. The bottom of each weight is labeled as to itsproper hanging position as you

Pagina 39

PRODUCT INFORMATION LABELThe product information label identifies the clock model number and serial number.The clock model number and serial number ar

Pagina 40 - 497063R4

RAISING WEIGHTSThe weights must be raised every seven (7) days or the clock will stop. FLOOR CLOCK: Cables with pulleysWeights that are suspended b

Commenti su questo manuale

Nessun commento